Szándékosan nem írok szerzőt, címet, mert nem akarom, hogy kideríthető legyen az érintettek kiléte. Nem mai sztori.Megkaptam a kiadótól egy tördelt levonatot. Ilyenkor a fordító még egyszer átolvassa a szöveget, belejavítgat, de tartalmi változtatást már nem illik eszközölni.…
2010.11.26. 23:21 Papolczy
Hova véssük a nevünket?
Szólj hozzá!
Címkék: anekdota
2010.11.25. 16:30 Papolczy
Lökonómia
Ha minden jól megy, hétfőn 11-kor a Klub Rádióban beszélgetek a Lökonómia című könyvről (írta Steven D. Levitt és Stephen J. Dubner). Kellemesen meglepett a megkeresés, mert nem a közelmúltban jelent meg, 2007-es könyvről van szó. Eddig ez az egyetlen ismeretterjesztő…
2 komment
Címkék: műhely
2010.11.24. 22:42 Papolczy
Lámpás a micsodán
Hjalmar Söderberg Doktor Glas című naplóregényét fordítottam, és az egyik jelenetben a címszereplő orvost éjszaka beteghez hívják. Az orvos kimegy, áthalad pár helyiségen, és az egyiket egy "atenienn" nevű bútoron álló lámpás világítja meg. Milyen bútor lehet az…
1 komment
Címkék: anekdota
2010.11.22. 12:23 Papolczy
Így neveld a zombidat
Hamarosan leadom John Ajvide Lindqvist új regényének magyar változatát. Arról szól, hogy Stockholmban egy adott napon életre kelnek a két hónapnál nem régebbi hullák. És hogyan reagál minderre a társadalom, a kormány, az érintett családok, a nem érintett családok, a hívők,…